People

伊藤 义文×高嶋 知佐子

GINZA CONNECTIVE VOL.10

伊藤 义文×高嶋 知佐子

2012.07.02

小提琴演奏家高嶋知佐子系列访谈录之银座人。对于高嶋女士来说,无论是工作方面还是个人方面,银座都是寄托了很多感情的一条街。有着这样背景的高嶋女士将邀请不同的嘉宾就银座的各个方面进行深入的对谈。今天的嘉宾,是被吉尼斯世界纪录大全收录的日本最大玩具店“银座博品馆”的董事长兼社长、伊藤义文先生。

我们的目标是成为银座首屈一指的娱乐设施。

高嶋女士
贵公司与其它玩具店不同的地方是什么呢?
伊藤先生
现在,几乎所有的玩具店都跑到量贩店去了。专营店越来越少。从这个角度看,我们这种专营玩具的店铺没有第二家。我们的2层全是毛绒玩具卖场,具有相当大的规模,经营的品种不光是面向女孩子,男孩子在这里也能找到他们心仪的玩具。另外,也许是由于地处银座,成年人顾客比儿童顾客要多。
高嶋女士
大人也能玩个开心,这样的玩具店真不错啊。
伊藤先生
我们这里把玩具不叫“玩具”,而是称为“玩品”,我们选择上货的标准就是商品中是否含有“玩心”。比如说圆珠笔,如果是带有某种卡通形象的就OK。因为加上了卡通形象,这个圆珠笔就不再是单纯的文具,而成了“玩品”。
高嶋女士
那么贵店今后的经营方向呢?
伊藤先生
银座有各种各样的专营店,我们有玩具店,有剧院,有餐馆,所以如果以娱乐设施为突破口,我们的目标是成为银座第一。

店铺内各种“玩品”琳琅满目

志在打造蕴含着无穷魅力的新银座。

高嶋女士
在您看来,银座是怎样的一条街呢?
伊藤先生
总体来说我比较喜欢性感的街区、银座就是这样一条街区。也许没有哪一条街像银座这样,白天和黑夜能演绎出不同的表情。当公司的女白领们下班回家时,取而代之的是酒吧女招待们的粉墨登场……。身着和服或晚礼服、发式精美的酒吧女招待们汇聚而来,这一时段的咖啡店,真是别有一番情趣。
高嶋女士
不同的时间段,还有就是只不过是拐入某条小巷,就会立刻感到置身一片别样的情境中,这一点也很有意思。
那么,您希望今后的银座是什么样子的呢?
伊藤先生
在银座这条街上,创业和守业是截然不同的两码事。在银座能够把店长久地经营下去是很难的。然而不可思议的是,那些与银座不相适合的店铺,最终都会自然地被淘汰。所以,不妨先不讨论“是否适合银座”,首先把范围更扩展一些看看,可能更有意思。总之最后只有符合银座需求的才会留存下来。真心希望我们能不断地开创一个蕴含着无穷魅力的新银座。

下期嘉宾是••••••?

高嶋女士
请介绍一下我们下期将要迎来的嘉宾好吗?
伊藤先生

高嶋知佐子

小提琴演奏家。6岁开始练习小提琴,扬名海外后将重心转回日本,并在日本各地举办音乐会。目前,在以演奏活动为中心的同时,还参与电视和广播节目的演出,以其独特的风格而备受好评,活跃范围日趋广泛。

高嶋知佐子官网

伊藤义文

经营着日本代表级玩具店“博品馆TOY PARK”以及“博品馆剧院”的株式会社 博品馆的董事长兼社长。爱酒的同时,又有着在休息日负重训练锻炼身体的律己的一面。

“银座博品馆”网站

采访、撰文:冈井美绢子  采访地点:银座博品馆

All List

銀座 らん月/三井住友銀行 銀座支店/Hatsuko
みずほ銀行 銀座通支店/ギンザのサヱグサ/西銀座駐車場/
銀座千疋屋/(株)天賞堂/三笠会館本店/
GINZAマロニエゲート銀座

© Ginza Information Management