People

渡边 新×高嶋 知佐子

GINZA CONNECTIVE VOL.12

渡边 新×高嶋 知佐子

2012.09.03

小提琴演奏家高嶋知佐子系列访谈录之银座人。对于高嶋女士来说,无论是工作方面还是个人方面,银座都是寄托了很多感情的一条街。有着这样背景的高嶋女士将邀请不同的嘉宾就银座的各个方面进行深入的对谈。本期嘉宾是众多的艺术家也非常喜欢的老字号裁缝「壹番馆洋服店」的董事长兼社长渡边新先生。

一切始于与男子大礼服的相遇。

高嶋女士
想请教一下贵店的历史。
渡边先生
从创业的1930年开始,虽有各种变化,到现在也要有80年了。前身是祖父在长野开的一家绸锻庄,后来到东京发展,因为预想今后将进入西服的时代,所以开始了经营西服。当时在港町的横滨,有各种世界上最新的东西被起货上岸。就在那里祖父看到了被称为男子大礼服的旧式西服,很受冲击,有一种“就是它!”似乎被电击中的感觉。
高嶋女士
那是1930年发生的事吗?
渡边先生
就快到1930年的之前。当时正好有亲戚在赤坂经营洋服店,于是就在那里进行了学习,然后在银座开了店,这就是最开始时候的情况。
高嶋女士
从一开始就是在这个地方吗?
渡边先生
是的。那时是一个木结构的2层建筑,2楼是用来居住的,裁缝和我们全家都住在那儿。后来是乘东京奥运会的机会翻建的大楼。

能够对人有帮助、让人欢喜是一件非常开心的事。

高嶋女士
到现在为止为哪些人制作了西服呢?
渡边先生
主要是财政界的人。另外也可以说是我们的特征吧,就是客人中艺术家比较多。过去来讲像北大路鲁山人先生、藤田嗣治先生啦,最近的话有村上隆先生以及摄影家杉本博司先生等等。
高嶋女士
都是一些响当当的人物啊。
渡边先生
像艺术家们,都会说一些富有创造性的话题。同时这也会让我感到一种刺激,真是挺开心的。
高嶋女士
作为一家有历史的店,你们给人以传统而古典的印象,不过好像尝试新事物和有趣事情的人也不少,是吧。
渡边先生
对,有点像被当作一个实验场。
高嶋女士
有过很惊人的要求吗?
渡边先生
村上隆先生的时候,制作是从衬布开始的。我记得是有(村上隆先生设计的)花样的主题,我们制作了印花的和使用了60种左右颜色以手工刺绣做花样的东西。我有很多建筑家的客户,我就问他们:为什么这样喜欢制作西服呢?他们回答说因为建筑上没有像缝制试样这样的过程。建筑都是从小的模型一下子变成大的建筑物,所以像西服试样这样的过程就格外感到有意思。丹下(健三)先生和黑川(纪章)先生的情况都是这样。
高嶋女士
您是在什么情况下感受到工作的意义的?
渡边先生
能够对人有帮助、让人欢喜真是一件非常开心的事。丹下先生过逝时我接到了他儿子的电话,并参加了丧事的准备。想穿着壹番馆的西服到另一个世界去,听到这样的话我想对裁缝店来说真是莫大的光荣。我现在觉得能干这个工作真好。可以让人遇到这种感动的工作,今后我还想继续下去。

壹番馆洋服店店内的情形

All List

(株)天賞堂/みずほ銀行 銀座通支店/マロニエゲート銀座
銀座千疋屋/ギンザのサヱグサ/銀座 らん月/
三井住友銀行 銀座支店/西銀座駐車場/三笠会館本店/
GINZAHatsuko

© Ginza Information Management