GINZA CONNECTIVE

冈副 德子×高嶋 知佐子

GINZA CONNECTIVE VOL.6

冈副 德子×高嶋 知佐子

2012.03.07

小提琴演奏家高嶋知佐子系列访谈录之银座人。对于高嶋女士来说,无论是工作方面还是个人方面,银座都是寄托了很多感情的一条街。有着这样背景的高嶋女士将邀请不同的嘉宾就银座的各个方面进行深入的对谈。本期邀请到的嘉宾是“SUN MOTOYAMA”的董事长茂登山长市郎先生,是他最早将欧洲的一流品牌引进了日本。

嫁进冈副家的最初5年,我总有一种无所适从的感觉。

高嶋女士
我刚出道的时候曾经去过贵店。
不过当时还不太了解店名,猜想是不是读做“KINN TA NA KA”(笑)。
冈副女士
的确如此。大家都把这个店名按难的方式去读,比如有人读作“KINN DENN TYUU”(笑)。
高嶋女士
您能谈一下“金田中”这个店名的由来吗?
冈副女士
以前有一家叫“田中屋”的大型料亭,“金田中”是店里的女招待领班——金子女士创立的分店,因此取名“金田中”(“KANE TA NA KA”)。
高嶋女士
除此之外你们还经营其他的店吗?
冈副女士
我的祖父是三重县人,在并木通大街开了一家名为“冈半”的松阪牛料理店。
高嶋女士
我很感兴趣,因为我是肉食类的(笑)。店里供应午餐吗?
冈副女士
是啊,还很实惠呢。另外还有同一幢大厦里的招牌店“金田中 庵”,以及涩谷圣罗伦塔里的“数寄屋 金田中”。
高嶋女士
听说你们也提供到会服务。
冈副女士
是的。我们经常接到国外名牌商家的委托为他们举办宴会,他们对我们的服务非常满意。开拓这类新业务都是我先生的提议。
高嶋女士
您先生真是位创意高手啊。
冈副女士
主要是考虑要根据时代的变化来尝试提供不同业态的服务。
高嶋女士
您嫁到冈副家以后才开始学习如何做一名老板娘吗?
冈副女士
是的。结婚时可以说是一无所知,很多时候感到不知所措。
高嶋女士
一定付出了很多辛苦吧?
冈副女士
并不是单纯的辛苦,更多的时候是感到无所适从。
一开始我只是跟在婆婆身后和客人们寒暄,但因为客人都是优秀人士,我根本不知道该跟他们怎样交谈。又没有现成的教科书,只能边看边学。最初的5年我几乎什么都没做。
高嶋女士
不知不觉就适应了吧……
冈副女士
可以这么说。和丈夫一起经营“金田中 庵”的经历,让我逐渐摸索到了从事这项工作的秘诀。尽管很辛苦,但却是一件很有意义的工作。

可以眺望竹庭景观的有36张榻榻米大的“竹之间”

金田中的一道菜肴“鲷鱼生鱼片”

料亭、茶屋和置屋共同构成了花柳界。

高嶋女士
贵店所在的这个地段对于一般人可能比较陌生。
冈副女士
也许是这样。我结婚之前也不太熟悉。
这里被称为新桥的花柳界,据说建于距今约150年的安政4年。
高嶋女士
花柳界究竟是怎样的一个地方呢?
冈副女士
料亭、茶屋、置屋(艺妓的聚居处)这三者共同构成了花柳界。一般由料亭电话联系置屋,邀约艺妓来宴席上陪侍。
高嶋女士
这种模式一直延续至今吗?
冈副女士
现在基本上已经没有茶屋了,只有大型料亭被保留了下来。茶屋的氛围比料亭更轻松自由,客人不吃饭,只要点些酒和下酒菜就能召艺妓来助兴。
高嶋女士
现在已经很少有客人叫艺妓了吧?
冈副女士
我想可能是因为现在公司招待来的客人较多的缘故产生了这种印象,其实也有不少客人会叫艺妓来唱唱小曲助助兴。

All List